Claude Almansi

almansiTeacher and Translator, Noi Media

Claude Almansi has been a member of Noi Media, a project advocating the use of information and communication technologies (ICT)-and Web 2.0 tools in particular-in Swiss schools, and is presently organizing director and editor of Webmultimediale, a project exploring creative applications of Web accessibility, founded by Roberto Ellero. She has taught French and English as foreign languages in middle schools, secondary schools, and universities in the United Kingdom, Italy, and Switzerland.

Almansi is also a translator who has translated texts from several fields. Earlier in her career, she concentrated on literary works and essays; in the last 10 years, her translations have focused on the use of ICT in education. Her own interest in the uses of ICT in schools arose from these translations and from the conviction that technology simplifies work, education, and life in general, and can provide significant support for equal rights for all, particularly equal rights of access to training.

Almansi earned a Licence-ès-lettres (akin to a BA) at Geneva University and a postgraduate diploma in conference interpretation techniques at the Polytechnic of Central London (now University of Westminster).

ETC Publications

Belgian Newspapers v. Google: Text of the Court of Appeal’s Decision
Tactile Learning: Italian and US Experiences
Copyright and Disability: WIPO Consensus Document
Infographics: Problems and Opportunities
‘YouTube Copyright School’ – Remixed and Mixed Up
Lessig: The Architecture of Access to Scientific Knowledge – Call for Subtitlers
Connective Learning: Challenges for Learners, Teachers, and Educational Institutions
IFPI, P2P and an Article that Disappeared
NFB: NYU, Northwestern and Other Schools Adopting Google Apps Discriminate Against the Blind
Beware of Privacy and Other Issues When Signing Up for Free Courses
Cyberbullying: An Interview with Nancy Willard
Info Literacy: Julian Assange’s Statement for the Feb. 4, 2011 Melbourne Rally
Learning from Doctorow’s ‘With a Little Help’
Expertnet Wiki for the White House OpenGov Initiative
Of Cows, Captions and Copyright: Users Need the Right to Caption and Subtitle Videos for Access and Learning
How to Report Phishing?
ICE’s Seizures of Domain Names Concern Us All
‘Operation In Our Sites II’ – Out of Sight for the Blind
Metaphors for ‘University’ – A Survey
‘Locked’ Ning Networks? Access, Copyright and Privacy
Why Unjoin Ning Networks that Won’t Pay
Ning’s New Deadline for Pay-Only: Aug. 30
Ning’s Self-Contradictions
‘Emerging Technologies in Distance Education’ ed. by George Veletsianos
Italy: Teachers’ Manifesto
e-Book Readers: Attempting to Bugger the Blind is Bad for Business
Easy Captioning for UNESCO’s World Heritage Videos on YouTube
UNESCO’s Intergovernmental Copyright Committee – 14th Session
Facebook Is Unfit for Educational Use
UNESCO, World Anti-Piracy Observatory and YouTube
End of Free Ning Networks: Live Online Discussion: Apr. 20th
E-rara.ch: Ancient Books, Public Domain and Moral Barriers
YouTube, Geoblocks and Proxies
Online Multimedia: Italian Imperialism
Accessibility and Literacy: Two Sides of the Same Coin
ITForum Discussion on Accessibility
OT Phishing Scam via Twitter
Prix Möbius Suisse Rewards Inaccessible Flash Site
Twitter Could Drive You Cuckoo – If You’re Not Prepared
Google Book Search Settlement Unfair to Non-US Authors
Accessibility and Common Sense
Collaborative Text Translation with DotSUB
Tech Tools Are Just Tools
Rare Ancient Manuscripts Online at E-codices
Sakshat Is a Learning Program – Not a Laptop
ICT for Development and Education: Exit LIFI
Unhide That Hidden Text, Please
Live Radio Captioning for the Deaf
Three Video Captioning Tools
Making Web Multimedia Accessible Needn’t Be Boring

9 Responses

  1. Votre billet a sauté de RdL, dommage.

    Fragmentez-le en x parties cohérentes puis puis publiez-les séparément.

    cordialement, r

  2. et voilà! je suis ici.
    Toi aussi t’occupe de ICT!
    Je suis heureux de te connaitre.
    à bientot!

    Antonio

  3. Ciao Antonio

    Grazie a te per aver creato il gruppo Facebook su Augias e Antinucci, dove ci siamo prima incontrati. E di questo tuo commento ho saputo tramite http://twitter.com/etcjournal che raccoglie automaticamente tutti i nuovi post e commenti di questo blog tramite http://www.twitterfeed.com.

    Per una come me che ha cominciato a collaborare a distanza con la carta carbone vera (quella che sporca le dita e dove dalla 7a copia non si legge più granché), poi con la fotocopiatrice, le possibilità di condivisione del Web 2.0 sono una meraviglia.

    A presto Claude

    Translation

    Thank you for having created the Facebook group about Augias and Antinucci [1]. And I learned of this comment of yours through http://twitter.com/etcjournal, which automatically gathers the new posts and comments of this blog via http://www.twitterfeed.com.

    For someone like me who started distance collaboration with carbon paper – the real thing that smeared your fingers and where copies after the 7th one were hardly readable – then with photocopying, the Web 2.0 sharing possibilities are marvelous.

    [1] Antonio created “AUGIAS E ANTINUCCI ATTACCANO IL WEB 2.0. DIFFONDIAMO LA NOSTRA INDIGNAZIONE” (Augias and Antinucci attack Web 2.0: let’s broadcast our indignation. http://www.facebook.com/group.php?gid=190089493901 ) after a broadcast on RAI 3 where the host, Corrado Augias, 74, interviewed Francesco Antinucci (see http://www.mediamente.rai.it/mmold/english/bibliote/biografi/a/antinucc.htm in English, but a bit outdated). In the broadcast, they damned the absence of hierarchical control over information in “Web 2.0”: blogs, Wikipedia, twitter, etc.
    The broadcast is online at http://www.raitre.rai.it/dl/RaiTV/programmi/media/ContentItem-07d7bbcf-3a03-436b-8fde-286876edf964.html?p=0 but RAI.it videos can only be viewed if you have MS Silverlight, which spies on your computer: at your own risk.
    The FB group, after having exhaustively threshed and trashed what Augias and Antinucci said, is now moving on to an interesting discussion of the various forms of communication.

  4. […] am grateful also for the response to my original post from Claude Almansi of ETCJournal.com (which first posted the Teachers’ Manifesto). Claude points us towards a […]

  5. […] la traduzione di questo video mi sono avvalso di due angeli custodi: Claude Almansi e mia moglie […]

  6. […] è frutto di paziente e lunga ricerca – coltivazione di connessioni – nel cyberspazio. Claude, Maria Grazia, Maria Serena, Davide, Cristina, sono persone che hanno tutte, nei loro rispettivi […]

  7. Do you mind if I quote a few of your articles as long as I provide credit and sources back to your blog? My blog site is in the exact same niche as yours and my visitors would certainly benefit from some of the information you provide here. Please let me know if this alright with you. Thanks a lot!

Leave a comment